Quand les politiques parlent de politique je retiens ma langue de pub. Ce n’est pas mon sujet. Mais quand les politiques parlent de la langue française et du sens des mots, là en revanche je ne peux garder ma langue dans ma poche. Et c’est ce qu’a fait récemment Christian Estrosi qui après avoir qualifié le Fouquet’s de « brasserie populaire » au micro de RFI a cru bon de se justifier (sur Twitter s’il vous plaît) en indiquant « pour tous ceux qui ne le savent pas encore [que] populaire est synonyme de célèbre«
Ce que populaire veut dire
Évidemment, je me devais de vérifier cette affirmation qui sent bon la justification post-gaffe. Que dit notre ami le Petit Robert ?
Populaire, adjectif […] 1. Qui appartient au peuple, émane du peuple […] 2. Propre au peuple […] 3. Qui s’adresse au peuple […] 4. Qui plaît au peuple.
Bon. De la part d’un membre éminent d’un parti dont les jeunes s’appellent justement les Jeunes populaires, on attendait sans doute un peu plus de précision et d’exactitude. En tout cas, je peine de mon côté à mettre en relation une de ces définitions avec le très chic établissement des Champs-Elysées qu’est le Fouquet’s. Et vous ?
commentaires
En tout cas selon sieur Estrosi, point de bourde ni même de maladresse. « Pardon, j’ai un peu appris le français quand même » a-t-il expliqué ce matin à Pascale Clark sur France Inter (notez le « un peu » et le « quand même »). Avant d’ajouter qu’il s’est même amusé de cette petite phrase avec ses « followers »… Alors populaire Estrosi ?
Oui. Tout le monde a le droit de faire une erreur ; ce qui est pathétique, c’est de chercher à tout prix à la justifier. Ça me fait penser à une anecdote qui date de quelques années. Un amendement est qualifié en séance par un député (impossible de retrouver son nom) de « con-con ». Ce que ledit député dément ensuite en affirmant avoir parlé d’un amendement « un peu coucou ».
Si quelqu’un sait ce que cet adjectif veut dire, qu’il n’hésite pas à se manifester 🙂